Урок 14. Could, Would, Should
Рассказывая о любой грамматике, можно идти двумя путями:
а) рассказать обо всех без исключения случаях (но тогда будет очень длинно) и
б) рассказать только о наиболее употребительных случаях (но тогда будет освещено не все).
Я выбрал второе ради того, чтобы сделать ясными действительно самые важные места.
Итак, Could, Would и Should.
Could
- "Мог" или "умел" в прошедшем времени.
Примеры: I could play the piano when I was 10, but I can’t now. – Я умел играть на пианино в десятилетнем возрасте, но сейчас не умею.
My school friend Peter could imitate any voice. – В школе мой друг Питер умел говорить любым голосом.
I could swim before I could walk – Я умел плавать раньше, чем ходить.
1а) Заметьте – все эти "мог" и "умел" относятся не к одному конкретному случаю в прошлом, а к тому, что было вообще. Если речь идет об одном конкретном случае в прошлом, по-русски мы говорим "смог" (а не "мог"), а по-английски – managed to.
Примеры: The traffic was terrible, but we managed to arrive on time. – Движение было ужасное, но мы смогли доехать вовремя.
Did you manage to find the glasses at last? – Ты в смогла-таки найти очки?
- В просьбах: "можно мне", "мог бы ты", и т.д.
Например: Could I open the window? – Можно мне открыть окно?
Could you wait here a few minutes? – Можешь подождать здесь несколько минут?
Could I ask you to repeat what you’ve said? – Можно попросить тебя повторить то, что ты сказал?
2а) Если это не просьба, а просто вопрос "можешь ли ты", то скорее мы скажем "can you".
Например: Can you speak Chinese? – Ты умеешь говорить по-китайски?
- Во фразах, когда по-русски мы говорим "может быть, что". Но будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "может быть что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + может + глагол":
Например: Может быть, что Питер приедет завтра. - Peter could come tomorrow.
Может быть, что он говорит по-китайски – он долго жил в Китае. - He could speak Chinese – he lived in China for a long time.
Would
Если коротко, would – это "бы".
- Где по-русски говорят "бы", по-английски говорят "would". Would в разговорной речи обычно сокращается до ‘d.
Например: I wouldn’t recommend this film. – Я бы не рекомендовал этот фильм.
I’d play tennis with you. But, really, I have no time. – Я бы поиграл в теннис с тобой. Но у меня правда нет времени.
1а) Это самое "бы" часто является частью Second Conditional и Third Conditional (второй и третий типы условных предложений, см. урок 9).
Например: If I knew her number, I’d phone her. – Если бы я знал ее номер, я бы ей позвонил.
- В конструкции "I’d like" - "я бы хотел" или в вопросе: "Would you like..?" - "Хотите..?"
Например: I’d like an apple juice. – Я бы хотел яблочный сок.
Would you like some coffee? – Хотите кофе?
Should
- Should – это чаще всего совет; то, что переводится на русский словом "следует".
Например: You should drink more water and less coffee. – Вам следует пить больше воды и меньше кофе.
Mary, I think you should stop worrying and get yourself a new boyfriend. – Мэри, думаю, тебе следует перестать беспокоиться и найти себе нового парня.
I don’t think you should go to Italy in January. – Не думаю, что тебе стоит ехать в Италию в январе.
- Во фразах, когда по-русски мы говорим "весьма вероятно, что". Это близкий родственник случая №3 с глаголом "could". Опять-таки, будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "весьма вероятно, что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + should + глагол в 1й форме":
Например: It should be fine weather tomorrow. – Весьма вероятно, что погода завтра будет хорошая..
Весьма вероятно, что он хорошо говорит по-китайски – он долго жил в Китае. - He should speak good Chinese – he lived in China for a long time.
Уже шесть. Весьма вероятно, что он дома. - It’s six o’clock. He should be at home.
Упражнение.
Переведите предложения.
- Я бы не купил такой галстук.
- В школе я умел кататься на лыжах лучше всех.
- Хочешь поехать в Бразилию на каникулы?
- Думаю, тебе не надо прекращать учить английский.
- Было трудно, но я смог открыть бутылку.
- Я бы оставил тебе ключ, если бы я был уверен, что это безопасно.
- Тебе следует спать больше и пить меньше.
- Я хочу колу с лимоном.
- Ты умеешь готовить лазанью?
- Весьма вероятно, что он помнит твой телефон.
- Ты мог бы купить мне немного сыру?
- Может быть, Джордж тоже играет на гитаре.
- Где пульт дистанционного управления? – Весьма вероятно, что он под стулом.
Ключи к упражнению находятся здесь.
Вся информация о школе Антона Брежестовского – на новом сайте brejestovski.com.
На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия .
Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!
Нет возможности заниматься в Москве? Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в Магазине онлайн-уроков .
Подпишитесь на бесплатную рассылку с уроками английского от Антона Брежестовского
и получите в подарок семидневный курс “Как эффективнее учить английский”.
Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.
Чтобы яснее понять, какие методы мы используем, посмотрите выступление руководителя школы Антона Брежестовского на телеканале “Дождь”.
Советы по изучению языка: Антон Брежестовский в программе "Профитроли" на Радио Маяк.
|