|
|||||||||
|
Урок 28. Фразовые глаголы - TakeДавайте рассмотрим фразовые глаголы с take. №1.А - Take something off - снять (об одежде и обуви) Вовочка (тот самый, который поджег гостиницу в прошлом уроке) решил брать уроки игры на тромбоне. Сияющие золотом тромбоны всегда манили Вовочку. Они были такие хриплые, веселые и громкие - идеальное средство доводить соседей. Мама нашла лучшего преподавателя тромбона в Москве - англичанку Мисс Квинси. С ней удалось договориться с трудом и за большие деньги. Во вторник утром Вовочка узнал у мамы несколько фраз по-английски, которыми он собирался щегольнуть на первом занятии. И вот ровно в три в дверь позвонили. На пороге стояла прекрасная английская дама с тромбоном в руках. - Хэллоу, мисс Квинси. Please undress, - сказал Вовочка первую заготовленную фразу и улыбнулся, показав дырку от зуба. Мисс Квинси уронила тромбон. - Please undress, Miss Quincy, - еще раз сказал Вовочка несколько упавшим голосом. - Раздевайтесь, пожалуйста, - на всякий случай повторил он и по-русски. - Вот тапочки. Мисс Квинси схватила тромбон и убежала. Почему? Спасибо глупой маме. Вовочке нужно было сказать take off your coat, а не please undress. "Снимать одежду" по-английски будет take off (а вот "надевать" - put on, помните, было в прошлом уроке?) А вот то, что сказал Вовочка, может значить только одно - что именно, говорить не будем, но убежала чопорная мисс Квинси, услышав такую фразу, не зря. №1.Б - Take off - взлететь
I love looking out of the window when my plane is taking off. - Я люблю смотреть в иллюминатор, когда мой самолет взлетает. №2 - Take up something - начать заниматься чем-то новым.
Now Vova doesn't want to play the trombone. He wants to take up the drums. - Вова больше не хочет играть на тромбоне. Он хочет заняться игрой на барабанах. №3 - Take after somebody - быть похожим (на кого-то из родственников по характеру, не внешне).
Vova takes after his father. They both love music and neighbours. - Вова очень похож на отца. Они оба любят музыку и соседей. №4 - Take somebody out - "выводить" кого-нибудь "в свет" - то есть погулять, в театр, в ресторан, и т.д.
Vova phoned Miss Quincy and said:"Can I take you out for a meal tonight, Miss Quincy?" - Вова позвонил мисс Квинси и сказал:"Можно я Вас сегодня свожу в ресторан, мисс Квинси?" №5 - Take something in - осознать что-либо, "въехать" во что-либо. When Vova told his mum that Miss Quincy ran away, it took her a few minutes to take it in. Мы всегда говорим to take it in или to take it all in, по-другому сказать эту конструкцию неестественно. Например, нельзя сказать Try to take in this problem. А теперь - упражнения! Вставьте в пропуски фразовые глаголы с take.
Ключи здесь. Важно! Наша память так устроена, что в нее все ложится по-настоящему только после многократного повторения - это закон, который не изменишь. Поэтому, сделав упражнение, прочтите каждое предложение вслух много раз. Через несколько дней вернитесь к этому упражнению еще раз и опять повторите много раз. И еще через неделю вернитесь к нему вновь - на этот раз уже достаточно повторить каждое предложение раза три не больше.
Вся информация о школе Антона Брежестовского – на новом сайте brejestovski.com.
Подпишитесь на бесплатную рассылку с уроками английского от Антона Брежестовского
и получите в подарок семидневный курс “Как эффективнее учить английский”.
Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.
Чтобы яснее понять, какие методы мы используем, посмотрите выступление руководителя школы Антона Брежестовского на телеканале “Дождь”. Советы по изучению языка: Антон Брежестовский в программе "Профитроли" на Радио Маяк.
|
Запись на занятия по телефону (495) 627 73 95 в любой день. |
© 2007-2014 Anton Brejestovski. Запрещается копировать материалы с данного сайта полностью или частично без предварительного согласия автора. |
|
||